Familiaridad y percepciones del lenguaje inclusivo entre los docentes de español en México y España. Un estudio exploratorio

RESUMEN

La consciencia y el uso del lenguaje inclusivo va ganando cada vez más aceptación entre hablantes del español, sin embargo, la Real Academia Española describe las formas como «una cuestión de responsabilidad profesional» y «de consciencia» para docentes de la lengua (Bosque, 2012, p.15). Dado tal conflicto, ¿qué opinan del lenguaje inclusivo los docentes de lengua española?, y ¿están dispuestos a enseñarlo en sus clases? En este estudio exploratorio, se midieron en una encuesta actitudinal la familiaridad y disposición a integrar cinco formas del lenguaje inclusivo de 62 docentes de lengua española ubicados en España y México. Los resultados muestran que el desdoblamiento y los nombres colectivos eran las formas más probables de ser integradas, mientras que la «x», «e» y arroba inclusivas contaban con menos apoyo. Además, parece existir una correlación entre familiaridad con una forma determinada y la disposición a integrarla, aunque investigación más exhaustiva es necesaria.

PALABRAS CLAVE: Lenguaje inclusivo · Lengua española · ELE · Sexismo lingüístico · Lenguaje feminista y queer

Ir a la revista completa»